No exact translation found for كثيف الموارد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic كثيف الموارد

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Los allanamientos al amanecer insumen una gran cantidad de recursos; los organismos de defensa de la competencia deben utilizarlos de manera selectiva.
    إن المداهمات التي تنفذ عند الفجر تعتمد على الاستخدام الكثيف للموارد؛ ويجب على الوكالة المعنية بالمنافسة أن تكون انتقائية في استخدامها.
  • La experiencia adquirida en esta esfera tanto a nivel nacional como internacional demuestra hasta qué punto esta tarea exige la asignación de recursos importantes.
    وقد أظهرت التجارب الوطنية والدولية على السواء طبيعة الأنشطة كثيفة الاستخدام للموارد.
  • aproximadamente para apoyar a los países en desarrollo y a los países con economías en transición a preparar sus planes de aplicación nacionales que se prescriben en el Convenio de Estocolmo.
    ويضاف إلى ذلك أن تنفيذ الاتفاقية سوف يضع مطالب جمة على موارد مجال التنسيق والاتصال لأنشطة حرجة وكثيفة الموارد مثل تنظيف مخزونات مبيدات الآفات المتقادمة والمهجورة من الملوثات العضوية الثابتة.
  • Las actividades del Instituto para recaudar fondos siguen en curso: la Directora ha realizado y seguirá realizando una campaña intensiva de visitas al respecto en los Estados Miembros, dentro de los recursos de que dispone el Instituto, y está negociando con la Fundación pro Naciones Unidas al objeto de poder obtener financiación del sector privado.
    والجهود التي يبذلها المعهد في جميع الأموال نشاط متواصل. وفي هذا السياق ما انفك المدير ينظم حملات كثيفة، بالموارد المتاحة، في شكل زيارات إلى الدول الأعضاء، وهو يتفاوض مع مؤسسة الأمم المتحدة من أجل الحصول على تمويل من القطاع الخاص.
  • Una forma de colaboración consistiría en promover la creación de un organismo internacional encargado del espacio ultraterrestre y ejecutar en cooperación en el marco de las Naciones Unidas proyectos de investigación en gran escala sobre el espacio ultraterrestre que requieran importantes recursos.
    ويتمثل أحد سبل التعاون في العمل نحو إنشاء وكالة دولية للفضاء الخارجي والقيام على نحوٍ تعاوني بإجراء مشاريع بحثية في مجال الفضاء الخارجي تكون كبيرة الحجم وكثيفة الموارد وذلك في إطار الأمم المتحدة.
  • Estos últimos métodos pueden ser más precisos, pero requieren cuantiosos recursos, así como datos detallados, que son difíciles de obtener.
    وقد تكون الطرائق الأخيرة أكثر دقة إلا أنها كثيفة الاستخدام للموارد وتتطلب بيانات مفصلة من الصعب الحصول عليها.
  • La aplicación de salvaguardias en una planta de reprocesamiento es un empeño costoso y exige muchos recursos.
    وإخضاع أي من محطات إعادة المعالجة للضمانات أمر مكلف ومهمة تتطلـّب موارد كثيفة.
  • La pesca en pequeña escala se caracteriza en sentido amplio por utilizar tecnologías de gran densidad de mano de obra para la captura, el procesamiento y la distribución con el fin de explotar los recursos pesqueros.
    ويمكن وصف مصائد الأسماك الصغيرة الحجم على العموم بأنها تستخدم تكنولوجيات للصيد والتعبئة والتوزيع تشغل يدا عاملة كثيفة لاستغلال موارد مصائد الأسماك.
  • Exigen muchos recursos dentro de las estructuras internas existentes, ya que requieren estructuras capaces de hacer frente a casos de una magnitud y una complejidad excepcionales.
    وهي كثيفة الاستخدام للموارد ضمن البنى الداخلية القائمة لأنها تتطلب وجود بنى قادرة على التصدي لحالات استثنائية من حيث نطاقها وتعقّدها.
  • No obstante, es muy probable que el valor de las emisiones que se cuentan por partida doble no justifique el elevado costo de los recursos que deberán destinarse a la identificación de esos casos y la evaluación de la forma en que se estiman y compensan las emisiones.
    ولكن تحديد هذه الحالات وتقييم الطريقة التي يتم بها تقدير الانبعاثات ومعادلتها قد يتحولان إلى نشاط كثيف الاستخدام للموارد بحيث لا يمكن تبريره بقيمة الانبعاثات المحسوبة مرتين.